当前位置: 首页 > 校园新闻 > 《开学第一课》读后感

《开学第一课》读后感

2017年09月09日 16:29:49 来源:微信公众号 访问量:609 作者:齐天宇

北方中学182班康婉婧《开学第一课》读后感--属于世界的中华文化

一朵白色的花

2017/09/08   阅读 123


中华文化是全世界共有的文化,我们的习主席提倡的一带一路唤醒了大漠之上千年的约定。而在今天有许许多多的中国人,外国友人在把中国文化传播向全世界。


汉字是我们与祖先对话的通讯记儿有这样一位美国人,他放弃了在自己祖国更好的生活,而是不远万里来到中国学习,研究汉字。并建立了专属于汉字的网站他就是汉字叔叔。


他的生命好像已经和中国融合在一起了。通常,如果一个外国人对我说他热爱中国,我会觉得,这不过是一种国际交往中的礼节。但他说“我觉得中国是我的家”时,他眼中闪烁的是完全的真诚。他爱汉字,更爱中国。我们的风土人情令他温暖和感动。


汉字是中国人的风骨,中国人的骄傲而已,跟美国人能为我们的文化做到此种地步,我们有何理由不去珍惜我们这悠久文化的源头活水呢?文化让我们与外国友人的情谊更加深厚。


96岁的北京大学教授许渊冲是本次《开学第一课》最年长的嘉宾。他从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。

  《诗经》、《李白诗选》、《红与黑》等中外名著都是经许渊冲的翻译后才得以流传国外或引进国内的,他还曾荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。

  他说自己每天都至少翻译一页纸,常常工作到凌晨三四点,有时也会半夜坐起,打着手电筒写下想到的内容,生怕第二天忘记。

  “我给自己定了一个小目标,那就是我要翻译到一百岁,把我们中国的传统文化经典传播到海外。”


他说师有三美,即意美,形美,音美,他把中国的诗翻译成他国语言,却为我们的诗词天了新的色彩。许渊冲老先生从事翻译工作70年,只为让更多外国人学习中国文化不断传播中华文化。他把一个国家创造的美转化为世界的美。他用自己日日夜夜的努力挺起中国的文化脊梁。,文以载道文学是一盏盏灯火,照亮前进的路。它是我们中国人的审美情怀。


人类感情的载体组成者是汉语。在巴基斯坦常教授夫妇放弃在中国优越的生活环境。为了传播汉语,毅然前往条件艰苦的巴基斯坦。在课余夫妇俩就交学生们剪纸,编中国结。而中文系的学生们更是亲切地称杨老师为杨妈妈在杨老师病倒时,在杨老师病倒时,同学们争先献血,竟献足了20瓶。


图中是杨老师夫妇的一个学生。她的名字叫米斯巴拉希德。她被常教授夫妇深深感动,因此,她在巴基斯坦教了近40年汉语。尽管她已经到了快退休的年纪。然而她却说:我要教到我只剩最后一口气为止。这样坚定的语气,无不体现中巴友谊之深厚。


在米斯巴讲述师生之情和对汉语的热爱后,吉克隽逸献上了一首《千年之约》,饱含深情地唱出了每一位中华儿女对“一带一路”沿线国家和地区共同携手发展的愿景,以及对友谊之邦的敬意。

  每一位中华儿女都应当不忘初心,砥砺前行,共同开辟未来。


我们中华的文化在走向世界,而世界将看到更加开放,文明,自信,强大的东方强国。只要我们心相通,就会利共赢。让我们手牵手,共迎挑战,共赢机遇,共享繁荣。


编辑:齐天宇
上一篇:表彰会
下一篇:圆梦北中人
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
教育部 中国现代教育网 不良信息 垃圾信息 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。忻州市北方初级中学 特此声明。

联系地址:忻州市健康西路 0350-3399291
北京网笑科技有限公司 仅提供技术支持 违法和不良信息举报中心